下面的内容是《简爱》的第一句话: There was no possibility of taking a walk that day. We had been wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning; but since dinner (Mrs. Reed, when there was no company, dined early) the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that futher out-door exercise was now out of the question. (Jane Eyre) 为解释文本而直译:那一天,散步是不可能了。上午我们其实已经闲逛了一个小时;但饭后冬日寒冷的风吹来了阴郁的乌云、刺骨的寒风,户外活动是不可能了。 语言点睛: ∮there was no possibility of doing sth 做某事是不可能的 ∮wander和wonder 注意这两个相似的词,意思完全不同哦。 wander闲逛;wonder想知道(v.);奇迹(n.) ∮leafless shrubbery 没有树的灌木丛,本文表树林 ∮when there was no company 注意company不是公司,而是指“客人”,还有“陪伴”的意思。 to enjoy [somebody's] company 喜欢和某人在一起 ∮the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that futher out-door exercise was now out of the question 本句注意三点: with it本来在句尾 bring ... with ... 但为了句子平衡被放在前面; so ... that... “如此...以至于”结构 out of the question特别注意,表不可能: out-door exercise was now out of the question户外活动是不可能了。 例子进阶: But some analysts say the ability of women to influence the election outcome is not out of the question. 但一些分析师认为,女性影响选举结果的能力不是不可能。 Sending everyone back to school for maths refresher-courses seems out of the question. 我们不可能让每个人都重新回到数学课堂。 |
- 上一篇:商务谈判中电话会议该怎么说
- 下一篇:How To Wake Up Better.
![]() |
||||||||||||
|
![]() |
|
![]() |
|
学习网是公益学习类网站,所有资料仅供学习者免费参考